에이전시에서 받은 TM이 영어-북한어 쌍일 경우
Author
호미
Date
2024-09-25 13:16
Views
5503
안녕하세요. 영한 번역 프로젝트입니다. 별도로 적용하라고 준 TM 파일 두 개 중에 하나가 영어-북한어 언어쌍입니다.
일단 TM을 설정했더니 등록은 됩니다. '모든 언어쌍'에서 아래와 같이 보이고,

대신에 영어-북한어 언어쌍 아래 '번역 메모리 및 자동 번역'에서는 목록에서 회색으로 표시됩니다.

설정창을 닫으려고 [확인]을 클릭하니까 영어-북한어에 대한 프로젝트를 더 만들겠냐고 묻기에(스샷을 못찍었습니다) 두려워서 만들지 않겠다고 하고 번역 대상 파일을 편집기로 열었습니다.
이 상태에서 영어-북한어 TM을 콘코던스 검색 등에 활용하는데 문제가 없나요..? 아니면 PM에게 연락을 해야 하나요..?
아기도 대장님도 건강하시기를 기원하며 이만 줄입니다.
감사합니다!
일단 TM을 설정했더니 등록은 됩니다. '모든 언어쌍'에서 아래와 같이 보이고,

대신에 영어-북한어 언어쌍 아래 '번역 메모리 및 자동 번역'에서는 목록에서 회색으로 표시됩니다.

설정창을 닫으려고 [확인]을 클릭하니까 영어-북한어에 대한 프로젝트를 더 만들겠냐고 묻기에(스샷을 못찍었습니다) 두려워서 만들지 않겠다고 하고 번역 대상 파일을 편집기로 열었습니다.
이 상태에서 영어-북한어 TM을 콘코던스 검색 등에 활용하는데 문제가 없나요..? 아니면 PM에게 연락을 해야 하나요..?
아기도 대장님도 건강하시기를 기원하며 이만 줄입니다.
감사합니다!
Total 3,134
| Number | Title | Author | Date | Votes | Views |
| Notice |
기술 질문 게시판 권한 변경 안내
임윤
|
2025.11.07
|
Votes 3
|
Views 16850
|
임윤 | 2025.11.07 | 3 | 16850 |
| Notice |
게시판 이용 안내
매니저
|
2019.06.16
|
Votes 12
|
Views 95502
|
매니저 | 2019.06.16 | 12 | 95502 |
| 3119 |
Office 365 엑셀 변경 내용 추적 (4)
orion
|
2026.03.10
|
Votes 0
|
Views 408
|
orion | 2026.03.10 | 0 | 408 |
| 3118 |
번역 메모리 데이터 파일 손상 (4)
체르
|
2026.03.04
|
Votes 0
|
Views 602
|
체르 | 2026.03.04 | 0 | 602 |
| 3117 |
메모큐에 로컬 TM 폴더 불러오는 방법이 무엇인가요? (13)
시나
|
2026.02.11
|
Votes 0
|
Views 1339
|
시나 | 2026.02.11 | 0 | 1339 |
| 3116 |
웹 메모큐 사용 시 태그 적용법 질문합니다 (4)
인홍삼
|
2026.02.10
|
Votes 0
|
Views 1368
|
인홍삼 | 2026.02.10 | 0 | 1368 |
| 3115 |
작업 중에 트라도스 텀베이스 용어 인식이 안되는 경우 (2)
방구석번역가
|
2026.02.06
|
Votes 0
|
Views 1504
|
방구석번역가 | 2026.02.06 | 0 | 1504 |
| 3114 |
태그가 많은 세그먼트에서 자꾸 갑자기 꺼지는 트라도스 (2)
qnqnqnd
|
2026.01.12
|
Votes 1
|
Views 2392
|
qnqnqnd | 2026.01.12 | 1 | 2392 |
| 3113 |
트라도스 패키지를 열었는데, 프로젝트 내 파일이 보이지 않는 현상에 대한건 (2)
이소령
|
2026.01.10
|
Votes 0
|
Views 2466
|
이소령 | 2026.01.10 | 0 | 2466 |
| 3112 |
트라도스 세그먼트 내 글자수 확인 (8)
민트색
|
2025.12.26
|
Votes 0
|
Views 2754
|
민트색 | 2025.12.26 | 0 | 2754 |
| 3111 |
메모큐 100% 매치라고 뜨는 세그먼트가 콘코던스 검색하면 매치되는 결과가 없음 (8)
시나
|
2025.12.23
|
Votes 0
|
Views 2792
|
시나 | 2025.12.23 | 0 | 2792 |

혹시 영어-북한어 TM은 [사용>Any TM: 모든 파일 기반 TM]으로 영한 번역쌍 TM 목록에 추가하면 되는 것인가요..?
맞습니다. 그렇게 하시면 별 문제 없을 겁니다.
다만 pm에게 locale 설정이 잘못되었다고는 알리고 시작해야 할 것 같습니다. 북한은 인민한테 인터넷 개방 안된다는 정보도 함께요...
답변 감사합니다!!