공백 문자 표시가 되지 않는 넓은 공백..?
Author
선인장
Date
2024-05-16 12:58
Views
2975
안녕하세요, 임윤님! 오랜만에 인사 드립니다... ㅎㅎ
다름이 아니라, 현재 다른 번역가의 작업을 리뷰 중인데 질문이 생겨 글을 남깁니다.
아래처럼 공백 문자 표시를 켜 놓고 리뷰를 하는데도, 이상하게 긴 공백이 나타나는 건 왜일까요?
노란 부분이 긴 공백입니다. (지우면 일반 공백처럼 지워지는데, 가운뎃점으로 표시되진 않습니다;;)

같은 번역가의 2번째 작업을 진행 중인데, 이 번역가의 작업물만 이렇게 뜨네요.
첫 번째는 시간도 촉박하고 양도 적어서 넘겼는데 또 이러니 궁금합니다;;
만약 번역가 분이 뭔가 잘못 누르신 거라면 PM한테 피드백을 주려고 하는데 감이 안 잡혀서요...!
도움 주시면 감사하겠습니다,,, (--) (__)
다름이 아니라, 현재 다른 번역가의 작업을 리뷰 중인데 질문이 생겨 글을 남깁니다.
아래처럼 공백 문자 표시를 켜 놓고 리뷰를 하는데도, 이상하게 긴 공백이 나타나는 건 왜일까요?
노란 부분이 긴 공백입니다. (지우면 일반 공백처럼 지워지는데, 가운뎃점으로 표시되진 않습니다;;)

같은 번역가의 2번째 작업을 진행 중인데, 이 번역가의 작업물만 이렇게 뜨네요.
첫 번째는 시간도 촉박하고 양도 적어서 넘겼는데 또 이러니 궁금합니다;;
만약 번역가 분이 뭔가 잘못 누르신 거라면 PM한테 피드백을 주려고 하는데 감이 안 잡혀서요...!
도움 주시면 감사하겠습니다,,, (--) (__)
Total 3,100
Number | Title | Author | Date | Votes | Views |
Notice |
게시판 이용 안내
매니저
|
2019.06.16
|
Votes 12
|
Views 73311
|
매니저 | 2019.06.16 | 12 | 73311 |
3086 |
레퍼런스 (4)
크맆
|
2025.09.15
|
Votes 0
|
Views 101
|
크맆 | 2025.09.15 | 0 | 101 |
3085 |
원문 업데이트로 인한 작업 비용 문의 (2)
하늘
|
2025.09.05
|
Votes 0
|
Views 233
|
하늘 | 2025.09.05 | 0 | 233 |
3084 |
에이전시가 용어집 엑셀을 PDF로 내보내기해서 보내주었습니다 (2)
호미
|
2025.08.28
|
Votes 0
|
Views 312
|
호미 | 2025.08.28 | 0 | 312 |
3083 |
사기인지 알 수 있을까요? (5)
viki
|
2025.08.27
|
Votes 0
|
Views 344
|
viki | 2025.08.27 | 0 | 344 |
3082 |
사기인지 알 수 있을까요?
viki
|
2025.08.27
|
Votes 0
|
Views 206
|
viki | 2025.08.27 | 0 | 206 |
3081 |
사기/스캠/사칭인지 여부 판단을 도와주세요! (2)
인홍삼
|
2025.08.26
|
Votes 0
|
Views 311
|
인홍삼 | 2025.08.26 | 0 | 311 |
3080 |
시급 페이 (2)
크맆
|
2025.08.24
|
Votes 0
|
Views 404
|
크맆 | 2025.08.24 | 0 | 404 |
3079 |
메모큐의 낯선 서식 기호 (2)
호미
|
2025.08.23
|
Votes 0
|
Views 296
|
호미 | 2025.08.23 | 0 | 296 |
3078 |
클라이언트의 무한 수정 요청에 대응하는 방법 (5)
뚜뚜
|
2025.08.20
|
Votes 0
|
Views 396
|
뚜뚜 | 2025.08.20 | 0 | 396 |
ㄱ+한자키 1번 문자일 겁니다.
alt+=를 실수로 누르면 발생하는 문제고, 리뷰어 입장에서는 찾기-바꾸기로 없애는 방법이 있습니다.
5천 단어 당 1개는 나올 수도 있는데, 저게 눈으로 판독이 안 되면 엄청나게 큰 일이 나기 전에 저분은 번역을 그만두시는 게 맞을 듯하다고 조언드리는 편이 낫습니다. 경험상 절대 안 고치고 뭐가 문제냐고 합니다.
아니;;;;; 신속한 답변 감사드립니다...
일부러 삽입하는 게 더 어려울 것 같은데 도대체 뭘까요...? 지금 보니까 퍼지 매치에서 일부 수정만 하면 되는 경우에 저 공백이 반복적으로 나타나네요. 5천 단어 당 1개의 빈도는 아득히 넘어섰으니 작업 완료 후 PM에게 적절히 피드백 드려야 할 듯요. ^^;;
퍼지 매치에서 수정만 하면 되는 경우에 반복적으로 나타나면 사태가 훨씬 심각합니다.
전각문자 모드인 상태에서 전체 번역을 건드리고 있었다는 뜻이거든요. 다른 문장부호도 전각인지 확인해 보셔야 합니다.
ㄱ+한자키를 누르면 나오는 전각문자를 검색해 보세요
아니 이런....! 확인해보겠습니다. 감사드립니다 ㅠㅠㅠ