프루프리딩 작업 관련 질문 드립니다.
작성자
vujade
작성일
2023-08-07 14:33
조회
807
번역 단가, 에이전시 평가, 교재에 이미 언급된 내용에 대한 질문,
트라도스 트러블이 아닌 엑셀이나 워드, 컴퓨터 자체의 트러블에 대한 질문 등은 포럼을 이용해 주시길 바랍니다.
트라도스를 사용하는 데에 있어 필요한 워드/엑셀 질문은 질문 게시판에서 답변을 드립니다.
또한 샘플테스트가 아닌, 원문을 어떻게 번역해야 할 지와 같은 질문 역시 포럼을 이용해 주시길 부탁드립니다.
위와 같은 질문의 경우 관리자의 답변이 달리지 않습니다. 양해바랍니다.
안녕하세요.
프루프리딩 작업 중 고유 명사 처리에 관해 질문 드립니다.
지명이나 인명같은 고유명사는 무엇이 옳고 그른지를 명확하게 가르기가 어려운 것 같은데, 프루프리딩을 할 경우에는 누구나 보편적으로 알고 있는 고유명사를 잘못 표기한 경우 (ex. 러시아를 러씨아라고 표기)가 아니라면 그냥 넘어가는 편이 나을까요? 생소한 지명이긴 한데, 검색을 해보니 관광청에는 번역과 다르게 표기되어 있기도 해서요.
답변 미리 감사합니다.
트라도스 트러블이 아닌 엑셀이나 워드, 컴퓨터 자체의 트러블에 대한 질문 등은 포럼을 이용해 주시길 바랍니다.
트라도스를 사용하는 데에 있어 필요한 워드/엑셀 질문은 질문 게시판에서 답변을 드립니다.
또한 샘플테스트가 아닌, 원문을 어떻게 번역해야 할 지와 같은 질문 역시 포럼을 이용해 주시길 부탁드립니다.
위와 같은 질문의 경우 관리자의 답변이 달리지 않습니다. 양해바랍니다.
안녕하세요.
프루프리딩 작업 중 고유 명사 처리에 관해 질문 드립니다.
지명이나 인명같은 고유명사는 무엇이 옳고 그른지를 명확하게 가르기가 어려운 것 같은데, 프루프리딩을 할 경우에는 누구나 보편적으로 알고 있는 고유명사를 잘못 표기한 경우 (ex. 러시아를 러씨아라고 표기)가 아니라면 그냥 넘어가는 편이 나을까요? 생소한 지명이긴 한데, 검색을 해보니 관광청에는 번역과 다르게 표기되어 있기도 해서요.
답변 미리 감사합니다.
전체 2,964
번호 | 제목 | 작성자 | 작성일 | 추천 | 조회 |
공지사항 |
게시판 이용 안내
매니저
|
2019.06.16
|
추천 11
|
조회 26187
|
매니저 | 2019.06.16 | 11 | 26187 |
2950 |
트라도스 버전이 낮아서 파일이 안 열리는 걸까요(종이책 예제 연습)
9tessa
|
2024.10.30
|
추천 0
|
조회 62
|
9tessa | 2024.10.30 | 0 | 62 |
2949 |
일하던 에이전시에서 샘플테스트 제안
May
|
2024.10.22
|
추천 0
|
조회 196
|
May | 2024.10.22 | 0 | 196 |
2948 |
에이전시 요율 삭감과 관련된 답변 뭐라고 보내야 할까요? (2)
yoonhee
|
2024.10.19
|
추천 1
|
조회 261
|
yoonhee | 2024.10.19 | 1 | 261 |
2947 |
최종 클라이언트와의 인터뷰 (2)
탈출희망
|
2024.10.16
|
추천 0
|
조회 225
|
탈출희망 | 2024.10.16 | 0 | 225 |
2946 |
클라이언트 요청에 따른 코멘트/노트 공유 범위 (2)
탈출희망
|
2024.10.14
|
추천 0
|
조회 207
|
탈출희망 | 2024.10.14 | 0 | 207 |
2945 |
납품 후 TER에 따른 단어 수 재카운트 (3)
May
|
2024.10.08
|
추천 0
|
조회 224
|
May | 2024.10.08 | 0 | 224 |
2944 |
주소가 기입된 bank proof 서류 발급하기 (3)
draft beer
|
2024.10.08
|
추천 0
|
조회 189
|
draft beer | 2024.10.08 | 0 | 189 |
2943 |
텀베이스 용어 추가에서 소스, 타겟이 같이 표시되지 않음 (13)
민트색
|
2024.10.04
|
추천 0
|
조회 279
|
민트색 | 2024.10.04 | 0 | 279 |
2942 |
텀베이스 안에 있는 용어가 인식이 되지 않고 텀베이스 검색에는 잡힘 (3)
민트색
|
2024.10.04
|
추천 0
|
조회 316
|
민트색 | 2024.10.04 | 0 | 316 |
공식 관광청 번역을 우선하되, 해당 관광지를 한국어 음역으로 검색하여 유의미한 정보를 얻을 수 있는지도 확인해야 합니다.