rtf 파일

답변완료
작성자
민트색
작성일
2022-09-01 22:35
조회
885


코멘트를 확인해서 각각의 코멘트마다 답을 달고, 번역을 업데이트하는 것을 도와달라는 이메일과 함께 rtf 파일이 첨부되어 있었습니다.
오후 3시까지 마감이라는데 제가 메일이 날아온 것은 오후 1:48이었고, 직장에서 근무하는 시간대이기 때문에 어차피 할 수 없는 일이어서 못 한다고 거절 메일을 보냈습니다.

만약 이 일을 수락했다면 이렇게 하는 것이 맞는지 질문드립니다.
rtf 파일을 워드로 열어서 '변경 내용 추적 > 내 변경 내용만'을 선택해서 코멘트(초록색)에서 지적한 부분을 제가 수정(분홍색)하고 저장해서 그대로 보내면 되는가요?

오른쪽의 Status 부분은 그냥 놔두면 될까요?
전체 6

  • 2022-09-02 14:00

    부재중 메일알림을 활용하시는 것도 권해드립니다.
    제목은 "Out of office from (시간) to (시간) GMT", 내용도 "I am out of office from * to * GMT."라고 설정하십시오.
    실제 업무시간과 정확히 일치하지 않아도 됩니다.
    GMT 기준시 반드시 확인 부탁드립니다.
    업무를 시작할 준비가 되시면 알림을 끄시고, 주무실 때 알림을 켜시면 다른 업무 중 번역일 답장에 신경쓰지 않으셔도 됩니다.


    • 2022-09-02 14:06

      늘 이것 때문에 마음이 불편했는데 정말 감사합니다.


  • 2022-09-01 22:39

    이메일 시간대를 보니 제가 잘못 봤습니다.
    메일을 수신한 것은 오후 12:53, 제가 메일에 답장한 시간은 오후 1:18(일하는 중간에 확인하느라 즉답은 하지 못하였습니다.)입니다.
    화성사에서 오후 3시까지 해달라는 뜻은 중국시간 오후 3시, 그러니까 우리나라 시간으로 오후2시를 말하는 걸까요?


    • 2022-09-02 13:48

      1. CAT툴에서 이중 언어 파일을 .rtf, .docx 등 호환성 높은 형식으로 내보낸 파일입니다.
      2. 변경 추적 기능을 켭니다. 다른 설정은 적용하실 필요 없습니다.
      3. 코멘트가 적절한지 확인하시고, 적절/부적절한지 답변합니다.
      4. 타겟 언어(Korean) 열에서 번역을 수정합니다.
      5. 타겟 언어 열, 코멘트 열을 제외한 어떤 부분도 수정하시면 안됩니다(Status 열 포함). 외부 CAT툴에서 내보낸 파일을 다시 불러올 때 오류가 발생할 수 있습니다.


    • 2022-09-02 13:52

      원래는 PM이 기준시를 정확히 말해주어야 합니다. 베이징 표준시 기준으로 3시면 한국 시간으로 4시입니다.


      • 2022-09-02 14:07

        아이고, GMT+8을 제가 거꾸로 생각했네요;;
        시간 관련은 치명적일 수 있으니 주의하겠습니다.


전체 2,992
번호 제목 작성자 작성일 추천 조회
공지사항
게시판 이용 안내
매니저 | 2019.06.16 | 추천 11 | 조회 35319
매니저 2019.06.16 11 35319
2978
메모큐 글자 수 제한 관련 (2)
뚜뚜 | 2024.12.28 | 추천 0 | 조회 60
뚜뚜 2024.12.28 0 60
2977
MediaNEXT 질문 (3)
jinny | 2024.12.25 | 추천 0 | 조회 86
jinny 2024.12.25 0 86
2976
트라도스 가이드 실습 관련 질문 다시 올립니다 (3)
needforcash | 2024.12.24 | 추천 0 | 조회 93
needforcash 2024.12.24 0 93
2975
트라도스 가이드 2024 공부하면서 몇 가지 질문이 생겼습니다 (3)
needforcash | 2024.12.24 | 추천 0 | 조회 93
needforcash 2024.12.24 0 93
2974
XTM 줄바꿈 방법 (8)
이소령 | 2024.12.23 | 추천 0 | 조회 116
이소령 2024.12.23 0 116
2973
Phrase TMS 웹툴 질문 (1)
sofar | 2024.12.17 | 추천 0 | 조회 129
sofar 2024.12.17 0 129
2972
클라우드 작업 시 번역가마다 다른 용어를 사용하는 경우 (6)
lollolol | 2024.12.16 | 추천 0 | 조회 183
lollolol 2024.12.16 0 183
2971
PM과의 소통(PO 리마인딩, 레퍼런스 요청) 관련하여 의견 듣고 싶습니다. (2)
NY | 2024.12.13 | 추천 0 | 조회 379
NY 2024.12.13 0 379
2970
트라도스 오류 (4)
possi | 2024.12.11 | 추천 0 | 조회 192
possi 2024.12.11 0 192