TSO 관련 질문드립니다
답변완료
작성자
Jin
작성일
2019-07-12 15:58
조회
8905
안녕하세요,
1. TSO에 번역을 해놓았는데 번역이 누락되었다고 하는 경우가 두 세그먼트나 발생했습니다.
다른 건들은 다 번역에 반영되었는데 왜 그럴까요.
처음에 한 세그먼트 번역 누락을 지적받은 후에, 다음 파일에는 분명히 save 버튼도 눌렀는데 또 한 세그먼트가 번역 확정이 안 되었다고 합니다.
번역 후에 트라도스처럼 ctrl+엔터로 확실히 확정하는 게 없으니 실수가 생기는 것 같습니다.
한 세그먼트마다 확실히 번역 확정하는 방법은 무엇인지요.
2. 혹시 워드패스트로 에이전시 작업을 한 후에도 그것이 트라도스 TM처럼 제 워드패스트에도 남는지요.
에이전시 TSO는 안 될 것 같고,
WF5 데모 버전은 어떨까요.
정품을 사면 제 TM으로 축적해둘 수 있나요.
3. 저는 여태 TSO에서 파일을 다운받아, 트라도스에서 번역한 후, 다시 TSO에 복붙하고 있는데 이런 수작업 말고 일괄 처리 방법도 있을까요.
어떤 회원 분 글에서 txml을 어떻게 한다는 내용을 읽었는데, 플러그인 설치된 것만 알겠고 나머지는 잘 모르겠습니다..ㅠ
감사합니다..
1. TSO에 번역을 해놓았는데 번역이 누락되었다고 하는 경우가 두 세그먼트나 발생했습니다.
다른 건들은 다 번역에 반영되었는데 왜 그럴까요.
처음에 한 세그먼트 번역 누락을 지적받은 후에, 다음 파일에는 분명히 save 버튼도 눌렀는데 또 한 세그먼트가 번역 확정이 안 되었다고 합니다.
번역 후에 트라도스처럼 ctrl+엔터로 확실히 확정하는 게 없으니 실수가 생기는 것 같습니다.
한 세그먼트마다 확실히 번역 확정하는 방법은 무엇인지요.
2. 혹시 워드패스트로 에이전시 작업을 한 후에도 그것이 트라도스 TM처럼 제 워드패스트에도 남는지요.
에이전시 TSO는 안 될 것 같고,
WF5 데모 버전은 어떨까요.
정품을 사면 제 TM으로 축적해둘 수 있나요.
3. 저는 여태 TSO에서 파일을 다운받아, 트라도스에서 번역한 후, 다시 TSO에 복붙하고 있는데 이런 수작업 말고 일괄 처리 방법도 있을까요.
어떤 회원 분 글에서 txml을 어떻게 한다는 내용을 읽었는데, 플러그인 설치된 것만 알겠고 나머지는 잘 모르겠습니다..ㅠ
감사합니다..
전체 3,134
| 번호 | 제목 | 작성자 | 작성일 | 추천 | 조회 |
| 공지사항 |
기술 질문 게시판 권한 변경 안내
임윤
|
2025.11.07
|
추천 4
|
조회 23128
|
임윤 | 2025.11.07 | 4 | 23128 |
| 공지사항 |
게시판 이용 안내
매니저
|
2019.06.16
|
추천 12
|
조회 102096
|
매니저 | 2019.06.16 | 12 | 102096 |
| 3119 |
Office 365 엑셀 변경 내용 추적 (4)
orion
|
2026.03.10
|
추천 0
|
조회 1889
|
orion | 2026.03.10 | 0 | 1889 |
| 3118 |
번역 메모리 데이터 파일 손상 (4)
체르
|
2026.03.04
|
추천 0
|
조회 2058
|
체르 | 2026.03.04 | 0 | 2058 |
| 3117 |
메모큐에 로컬 TM 폴더 불러오는 방법이 무엇인가요? (13)
시나
|
2026.02.11
|
추천 0
|
조회 2806
|
시나 | 2026.02.11 | 0 | 2806 |
| 3116 |
웹 메모큐 사용 시 태그 적용법 질문합니다 (4)
인홍삼
|
2026.02.10
|
추천 0
|
조회 2848
|
인홍삼 | 2026.02.10 | 0 | 2848 |
| 3115 |
작업 중에 트라도스 텀베이스 용어 인식이 안되는 경우 (2)
방구석번역가
|
2026.02.06
|
추천 0
|
조회 2978
|
방구석번역가 | 2026.02.06 | 0 | 2978 |
| 3114 |
태그가 많은 세그먼트에서 자꾸 갑자기 꺼지는 트라도스 (2)
qnqnqnd
|
2026.01.12
|
추천 1
|
조회 3879
|
qnqnqnd | 2026.01.12 | 1 | 3879 |
| 3113 |
트라도스 패키지를 열었는데, 프로젝트 내 파일이 보이지 않는 현상에 대한건 (2)
이소령
|
2026.01.10
|
추천 0
|
조회 3968
|
이소령 | 2026.01.10 | 0 | 3968 |
| 3112 |
트라도스 세그먼트 내 글자수 확인 (8)
민트색
|
2025.12.26
|
추천 0
|
조회 4221
|
민트색 | 2025.12.26 | 0 | 4221 |
| 3111 |
메모큐 100% 매치라고 뜨는 세그먼트가 콘코던스 검색하면 매치되는 결과가 없음 (8)
시나
|
2025.12.23
|
추천 0
|
조회 4276
|
시나 | 2025.12.23 | 0 | 4276 |

1. 해당 에이전시 교육자료 중에 TSO 교육자료가 포함되어 있습니다. alt+down 키를 누르면 됩니다.
2. 트라도스로 txml 파일을 여는 방법이 있습니다. 2019 버전에서는 txml을 일반 파일 여는 것처럼 열 수 있고,
http://rebtion.net/?page_id=498&mod=document&pageid=1&keyword=txml&uid=501
만약 안 되면 이 방법을 따라해 보세요. (3번 글을 보니 txml을 트라도스에서 여는 건 성공하셨군요)
3. 아아....ㅠ_ㅠ);;;; 진작 질문하시지 않고(제 손이 다 떨리네요)!
txml을 트라도스에서 열고 번역까지 완료했으면 shift+F12을 눌러 txml 형식으로 다시 저장할 수 있습니다.
inbox에서 submission name을 선택한 뒤, translation(혹은 proof ) 탭에서 get/deliver translation을 선택합니다.
upload(오른쪽 아래)를 선택해 해당 파일을 클릭하면 자동으로 업로드가 됩니다.
업로드 후 꼭 complete을 선택하셔야 업로드가 완료됩니다.
뭔가 반복되는 일을 계속해야 하면 부지런하게 계속해야 한다고 생각하지 마시고
자동으로 처리할 방법이 있을 거라는 믿음(?)을 가지세요. (실제로 대부분 방법이 있습니다.)
넵 감사합니다!!