리뷰 도중 질문이 생겼습니다.
답변완료
작성자
영앤리치
작성일
2019-07-08 00:54
조회
8678
번역 단가, 에이전시 평가, 교재에 이미 언급된 내용에 대한 질문,
트라도스 트러블이 아닌 엑셀이나 워드, 컴퓨터 자체의 트러블에 대한 질문 등은 포럼을 이용해 주시길 바랍니다.
트라도스를 사용하는 데에 있어 필요한 워드/엑셀 질문은 질문 게시판에서 답변을 드립니다.
또한 샘플테스트가 아닌, 원문을 어떻게 번역해야 할 지와 같은 질문 역시 포럼을 이용해 주시길 부탁드립니다.
위와 같은 질문의 경우 관리자의 답변이 달리지 않습니다. 양해바랍니다.
평가표(?)에 Rubric Commentd와 Status 란이 있는데
뭘 채워 넣어야 할지 잘 모르겠어 질문 드립니다.
어떤 식으로 넣어야 할까요? 답변 기다리고 있겠습니다~~
트라도스 트러블이 아닌 엑셀이나 워드, 컴퓨터 자체의 트러블에 대한 질문 등은 포럼을 이용해 주시길 바랍니다.
트라도스를 사용하는 데에 있어 필요한 워드/엑셀 질문은 질문 게시판에서 답변을 드립니다.
또한 샘플테스트가 아닌, 원문을 어떻게 번역해야 할 지와 같은 질문 역시 포럼을 이용해 주시길 부탁드립니다.
위와 같은 질문의 경우 관리자의 답변이 달리지 않습니다. 양해바랍니다.
평가표(?)에 Rubric Commentd와 Status 란이 있는데
뭘 채워 넣어야 할지 잘 모르겠어 질문 드립니다.
어떤 식으로 넣어야 할까요? 답변 기다리고 있겠습니다~~
전체 3,134
| 번호 | 제목 | 작성자 | 작성일 | 추천 | 조회 |
| 공지사항 |
기술 질문 게시판 권한 변경 안내
임윤
|
2025.11.07
|
추천 3
|
조회 22483
|
임윤 | 2025.11.07 | 3 | 22483 |
| 공지사항 |
게시판 이용 안내
매니저
|
2019.06.16
|
추천 12
|
조회 101470
|
매니저 | 2019.06.16 | 12 | 101470 |
| 3119 |
Office 365 엑셀 변경 내용 추적 (4)
orion
|
2026.03.10
|
추천 0
|
조회 1787
|
orion | 2026.03.10 | 0 | 1787 |
| 3118 |
번역 메모리 데이터 파일 손상 (4)
체르
|
2026.03.04
|
추천 0
|
조회 1955
|
체르 | 2026.03.04 | 0 | 1955 |
| 3117 |
메모큐에 로컬 TM 폴더 불러오는 방법이 무엇인가요? (13)
시나
|
2026.02.11
|
추천 0
|
조회 2702
|
시나 | 2026.02.11 | 0 | 2702 |
| 3116 |
웹 메모큐 사용 시 태그 적용법 질문합니다 (4)
인홍삼
|
2026.02.10
|
추천 0
|
조회 2744
|
인홍삼 | 2026.02.10 | 0 | 2744 |
| 3115 |
작업 중에 트라도스 텀베이스 용어 인식이 안되는 경우 (2)
방구석번역가
|
2026.02.06
|
추천 0
|
조회 2873
|
방구석번역가 | 2026.02.06 | 0 | 2873 |
| 3114 |
태그가 많은 세그먼트에서 자꾸 갑자기 꺼지는 트라도스 (2)
qnqnqnd
|
2026.01.12
|
추천 1
|
조회 3768
|
qnqnqnd | 2026.01.12 | 1 | 3768 |
| 3113 |
트라도스 패키지를 열었는데, 프로젝트 내 파일이 보이지 않는 현상에 대한건 (2)
이소령
|
2026.01.10
|
추천 0
|
조회 3854
|
이소령 | 2026.01.10 | 0 | 3854 |
| 3112 |
트라도스 세그먼트 내 글자수 확인 (8)
민트색
|
2025.12.26
|
추천 0
|
조회 4110
|
민트색 | 2025.12.26 | 0 | 4110 |
| 3111 |
메모큐 100% 매치라고 뜨는 세그먼트가 콘코던스 검색하면 매치되는 결과가 없음 (8)
시나
|
2025.12.23
|
추천 0
|
조회 4173
|
시나 | 2025.12.23 | 0 | 4173 |

번역 에이전시마다 요구하는 사항이 다릅니다. 어떤 번역 에이전시는 간략하게 pass/fail만 써주기를 요구하기도 하고 어떤 번역 에이전시는 부족한 점을 코멘트로 써주기를 요구합니다.
status에 등급을 써주기를 요구하기도 하고요. 번역 에이전시측에 문의해 봐야 자세히 알 수 있을 겁니다.
답변 감사합니다 잘 해서 넘겼습니다. 아직 아무 말 없는 거 보니 잘 된 거 같아요 감사합니당