source에 링크되어 있는 URL의 한국어 페이지를 찾을 수 없을 때 어떻게 해야 할까요
작성자
시나
작성일
2025-01-31 12:26
조회
5647
고객 지원 페이지 번역입니다.
source에 '계정 정보 중 ㅇㅇㅇ를 확인하는 방법은 페이지 이름을 참고합니다.'라고 되어 있고, 밑줄 부분에 하이퍼링크가 걸려 있는데..
이 하이퍼링크를 타고 들어가면 해당 사이트의 호주 영어로 언어설정되어 있는 페이지가 나와요.
이런 다국어 페이지 URL에 대해 한국어 페이지로 URL을 바꿔 달라는 인스트럭션을 따로 받지는 않았지만, '페이지 이름'에 대한 번역도 필요하니까 한국어 페이지를 찾기 위해 언어설정을 한국어로 바꾸어 보았는데요(url에서 au 부분을 ko로 강제로 바꾸는 거랑, 아니면 사이트 자체의 언어 변경 UI를 사용하는거 둘다 시도), 대응하는 한국어 페이지로 떨어지는게 아니라 아예 레이아웃이 다르게 생긴 한국어 사이트로 떨어집니다. 보니까 영어권 페이지들이랑, 비영어권 페이지들이 아예 사이트 디자인과 레이아웃이 달라요. 원래 본사가 비영어권인 곳이라 홈페이지 구축이 따로따로 된 것 같거든요.
그래서 한국어 페이지 자체에서 계정 정보에 대해 말해줄만한 곳을 직접 찾아보아도 정확히 대응하는 페이지는 없고... 다른 Q&A 중에 ㅇㅇㅇ를 찾는 방법에 대해 얼핏 언급하는 페이지는 있어요.
그럼 저는 이 상황에서...
에이전시 쿼리 시트에 '이러이러한 상황인데... ㅇㅇㅇ를 찾는 방법이 언급된 이 페이지로 대체하여 페이지 이름을 번역하면 될까?'라고 물어봐도 될지요...?
아니면 그냥 원래 링크를 그대로 걸어두고, 영문 페이지 이름을 적당히 번역하면 될지요...
source에 '계정 정보 중 ㅇㅇㅇ를 확인하는 방법은 페이지 이름을 참고합니다.'라고 되어 있고, 밑줄 부분에 하이퍼링크가 걸려 있는데..
이 하이퍼링크를 타고 들어가면 해당 사이트의 호주 영어로 언어설정되어 있는 페이지가 나와요.
이런 다국어 페이지 URL에 대해 한국어 페이지로 URL을 바꿔 달라는 인스트럭션을 따로 받지는 않았지만, '페이지 이름'에 대한 번역도 필요하니까 한국어 페이지를 찾기 위해 언어설정을 한국어로 바꾸어 보았는데요(url에서 au 부분을 ko로 강제로 바꾸는 거랑, 아니면 사이트 자체의 언어 변경 UI를 사용하는거 둘다 시도), 대응하는 한국어 페이지로 떨어지는게 아니라 아예 레이아웃이 다르게 생긴 한국어 사이트로 떨어집니다. 보니까 영어권 페이지들이랑, 비영어권 페이지들이 아예 사이트 디자인과 레이아웃이 달라요. 원래 본사가 비영어권인 곳이라 홈페이지 구축이 따로따로 된 것 같거든요.
그래서 한국어 페이지 자체에서 계정 정보에 대해 말해줄만한 곳을 직접 찾아보아도 정확히 대응하는 페이지는 없고... 다른 Q&A 중에 ㅇㅇㅇ를 찾는 방법에 대해 얼핏 언급하는 페이지는 있어요.
그럼 저는 이 상황에서...
에이전시 쿼리 시트에 '이러이러한 상황인데... ㅇㅇㅇ를 찾는 방법이 언급된 이 페이지로 대체하여 페이지 이름을 번역하면 될까?'라고 물어봐도 될지요...?
아니면 그냥 원래 링크를 그대로 걸어두고, 영문 페이지 이름을 적당히 번역하면 될지요...
전체 3,134
| 번호 | 제목 | 작성자 | 작성일 | 추천 | 조회 |
| 공지사항 |
기술 질문 게시판 권한 변경 안내
임윤
|
2025.11.07
|
추천 3
|
조회 20440
|
임윤 | 2025.11.07 | 3 | 20440 |
| 공지사항 |
게시판 이용 안내
매니저
|
2019.06.16
|
추천 12
|
조회 99389
|
매니저 | 2019.06.16 | 12 | 99389 |
| 3119 |
Office 365 엑셀 변경 내용 추적 (4)
orion
|
2026.03.10
|
추천 0
|
조회 1383
|
orion | 2026.03.10 | 0 | 1383 |
| 3118 |
번역 메모리 데이터 파일 손상 (4)
체르
|
2026.03.04
|
추천 0
|
조회 1560
|
체르 | 2026.03.04 | 0 | 1560 |
| 3117 |
메모큐에 로컬 TM 폴더 불러오는 방법이 무엇인가요? (13)
시나
|
2026.02.11
|
추천 0
|
조회 2299
|
시나 | 2026.02.11 | 0 | 2299 |
| 3116 |
웹 메모큐 사용 시 태그 적용법 질문합니다 (4)
인홍삼
|
2026.02.10
|
추천 0
|
조회 2331
|
인홍삼 | 2026.02.10 | 0 | 2331 |
| 3115 |
작업 중에 트라도스 텀베이스 용어 인식이 안되는 경우 (2)
방구석번역가
|
2026.02.06
|
추천 0
|
조회 2483
|
방구석번역가 | 2026.02.06 | 0 | 2483 |
| 3114 |
태그가 많은 세그먼트에서 자꾸 갑자기 꺼지는 트라도스 (2)
qnqnqnd
|
2026.01.12
|
추천 1
|
조회 3367
|
qnqnqnd | 2026.01.12 | 1 | 3367 |
| 3113 |
트라도스 패키지를 열었는데, 프로젝트 내 파일이 보이지 않는 현상에 대한건 (2)
이소령
|
2026.01.10
|
추천 0
|
조회 3424
|
이소령 | 2026.01.10 | 0 | 3424 |
| 3112 |
트라도스 세그먼트 내 글자수 확인 (8)
민트색
|
2025.12.26
|
추천 0
|
조회 3722
|
민트색 | 2025.12.26 | 0 | 3722 |
| 3111 |
메모큐 100% 매치라고 뜨는 세그먼트가 콘코던스 검색하면 매치되는 결과가 없음 (8)
시나
|
2025.12.23
|
추천 0
|
조회 3768
|
시나 | 2025.12.23 | 0 | 3768 |

쿼리 시트에 문의하시는 것이 좋습니다.
초고속 답변 감사합니다. 편안하게 문의하고 오겠습니다~!!